翻訳と辞書
Words near each other
・ Romania women's national basketball team
・ Romania women's national football team
・ Romania women's national gymnastics team
・ Romania women's national handball team
・ Romania women's national ice hockey team
・ Romania women's national rugby union team
・ Romania women's national under-17 football team
・ Romania women's national volleyball team
・ Romania's role in the Kosovo crisis
・ Romania-IMF relations
・ Romanian
・ Romanian Academic Society
・ Romanian Academy
・ Romanian Academy of Sciences
・ Romanian Air Force
Romanian alphabet
・ Romanian American Football Federation
・ Romanian Americans
・ Romanian animation
・ Romanian anti-communist resistance movement
・ Romanian archaeology
・ Romanian architecture
・ Romanian Argentine
・ Romanian Armed Forces
・ Romanian Armed Forces ranks and insignia
・ Romanian armies in the Battle of Stalingrad
・ Romanian Athenaeum
・ Romanian Athletics Federation
・ Romanian Australian
・ Romanian Baccalaureate


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Romanian alphabet : ウィキペディア英語版
Romanian alphabet

The Romanian alphabet is a variant of the Latin alphabet used by the Romanian language. It is a modification of the classical Latin alphabet and consists of 31 letters:〔 ''Dicționarul explicativ al limbii române'', 1998, (Z is the thirty first letter of the Romanian alphabet ), dexonline.ro〕〔Academia Română, Institutul de Lingvistică „Iorgu Iordan – Al. Rosetti”, ''Dicționarul ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române'', Editura Univers Enciclopedic, București, 2005, pp. XXVII–XXVIII 〕
| style="vertical-align:top;" |
|}
The letters Q (read ''kü'' or ''chiu''), W (''dublu ve''), and Y (''igrec'' or ''i grec'') were officially introduced in the Romanian alphabet in 1982, although they had been used earlier. They occur only in foreign words and their Romanian derivatives, such as ''quasar'', ''watt'', and ''yacht''. The letter ''K'', although relatively older, is also rarely used and appears only in proper names and international neologisms such as ''kilogram'', ''broker'', ''karate''.〔 Academia Română, ''Dicționarul explicativ al limbii române'', (Entry for ''K'' ), Editura Univers Enciclopedic, 1998, dexonline.ro〕 These four letters are still perceived as foreign, which explains their use for stylistic purposes in words such as ''nomenklatură'' (normally ''nomenclatură'', meaning "nomenclature", but sometimes spelled with a ''k'' to mean the members of the Communist leadership in the Soviet Union and the Eastern Bloc countries, as ''Nomenklatura'' is used in English).〔Academia Română, Institutul de Lingvistică „Iorgu Iordan – Al. Rosetti”, ''Dicționarul ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române'', 2nd Edition, Univers Enciclopedic Publishing House, Bucharest, 2005, ISBN 973-637-087-9, p. XXIX 〕
In cases where the word is a direct borrowing having diacritical marks not present in the above alphabet, official spelling tends to favor their use (''München'', ''Angoulême'' etc., as opposed to the use of ''Istanbul'' over ''İstanbul'').
==Letters and their pronunciation==

Romanian spelling is mostly phonemic without ''silent letters'' (but see ''i''). The table below gives the correspondence between letters and sounds. Some of the letters have several possible readings, even if allophones are not taken into account. When vowels , , , and are changed into their corresponding semivowels, this is not marked in writing. Letters K, Q, W, and Y appear only in foreign borrowings; the pronunciation of W and Y depends on the origin of the word they appear in.

*
See Comma-below (ș and ț) versus cedilla (ş and ţ).

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Romanian alphabet」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.